Found an empty classroom and slept in-between classes. One of my teachers is an adorable old lady obsessed with cats.
---
授業の休憩に誰もいない教室で昼寝した。
先生のひとりはすごく可愛い年配の女性で、くて猫に夢中。
---
Google Translation:
I was napping in the classroom that no one break of class. In women with very cute elderly, crazy cat in clause one of the teacher.
Rum-tinted Glasses
Awesomeness slaps you in the face and crits for a bazillion damage.
Tuesday, October 1, 2013
Monday, September 30, 2013
9月30日
Almost pooped on again - Twice - Japanese birds have it out for me. Saw
FIVE Japanese girls my height today on my commute to school and an old
man with a bright neon orange shirt and hair to match.
---
今朝はもう少しで鳥にウンコされるところだった。三回目。日本の鳥は私を嫌って狙うのかな?
通学のとき、私と同じ身長の女性を見た。あと、ネオンオレンジの髪色とそれにぴったり合ったTシャツを着てた。
---
Google Translation:
It was the place to be in bird shit a little more this morning. Third time. Birds of Japan wonder if aim is hated me? When the school, I saw a woman of the same height as me. After, I was wearing a T-shirt that fits snugly in it and hair color of neon orange.
---
今朝はもう少しで鳥にウンコされるところだった。三回目。日本の鳥は私を嫌って狙うのかな?
通学のとき、私と同じ身長の女性を見た。あと、ネオンオレンジの髪色とそれにぴったり合ったTシャツを着てた。
---
Google Translation:
It was the place to be in bird shit a little more this morning. Third time. Birds of Japan wonder if aim is hated me? When the school, I saw a woman of the same height as me. After, I was wearing a T-shirt that fits snugly in it and hair color of neon orange.
Thursday, September 26, 2013
9月26日
Up at 5 am to Skype and watch Breaking Bad. Ate a "grande"
(regular-sized in the US) burrito at "Chipotle". Watched a girl use some
strange torture device to and try push her eyelids behind her eyeballs.
--
朝5時に起きて、SKYPEをしながら「Breaking Bad」を見た。
Chipotlesっぽいレストランで「Grande」サイズのブリトーを食べた(アメリカでは普通のサイズなのに)。
変な拷問道具を使ってまぶたを押してた女の子を見てた。
---
Google Translation:
Get up at 5 am, I saw the "Breaking Bad" while the SKYPE. (Though it is normal size in the United States) who ate a burrito "Grande" size in a restaurant like Chipotles. I was watching girls were pushing the eyelid with a strange instrument of torture.
--
朝5時に起きて、SKYPEをしながら「Breaking Bad」を見た。
Chipotlesっぽいレストランで「Grande」サイズのブリトーを食べた(アメリカでは普通のサイズなのに)。
変な拷問道具を使ってまぶたを押してた女の子を見てた。
---
Google Translation:
Get up at 5 am, I saw the "Breaking Bad" while the SKYPE. (Though it is normal size in the United States) who ate a burrito "Grande" size in a restaurant like Chipotles. I was watching girls were pushing the eyelid with a strange instrument of torture.
Sunday, September 22, 2013
9月22日
How do Japanese people manage to sleep sitting on the train so easily -
and not miss their stop? Apparently I look like a fairy. 11 people
crammed into one purikura booth. Ate squid and got my finger trampled by
a drunk Norwegian.
---
どうして日本人は電車で座ったままで眠ることができるんだろう?さらに、降りる駅を乗り過ごさない。
私はどうやら妖精みたいって言われた。
11人が一つのプリクラの撮影部屋にぎゅうぎゅう詰めになった。
イカを食べたり、酔ってたノルウェー人に指を踏まれたりした。
---
Google Translation:
Why Japanese will do be able to sleep while sitting on the train? Furthermore, there is no Norisugosa the station get off. I was told me fairy like apparently. 11 people were crammed into the room shooting of photo booth one. Was stepped on or finger to Norway people who eat the squid, I was drunk.
---
どうして日本人は電車で座ったままで眠ることができるんだろう?さらに、降りる駅を乗り過ごさない。
私はどうやら妖精みたいって言われた。
11人が一つのプリクラの撮影部屋にぎゅうぎゅう詰めになった。
イカを食べたり、酔ってたノルウェー人に指を踏まれたりした。
---
Google Translation:
Why Japanese will do be able to sleep while sitting on the train? Furthermore, there is no Norisugosa the station get off. I was told me fairy like apparently. 11 people were crammed into the room shooting of photo booth one. Was stepped on or finger to Norway people who eat the squid, I was drunk.
Friday, September 20, 2013
9月20日
Earthquake in the middle of the night with a stomach full of cow tongue
and entrails. Had pasta for the first time in a while; amazed by how
different pasta tastes from noodles. Crammed into a train like a
sardine; my butt was literally squashed into someone else's. Was stopped
on my way home by a stranger who wanted to become friends; dubious..
Received two slips in my mail box about attempted deliveries and have no
idea what to do with them.
---
お腹がタンとホルモンでいっぱいで真夜中の地震があった。
久しぶりにパスタを食べた。パスタと麺の味の違いは私を驚かせる。
サーディンのように電車に詰め込まれた。私のお尻と他人のお尻がぶつかるほどぎゅうぎゅうだった。
帰り道で友達になりたがる怪しいヤツに立ち止まられた。
メールボックスで「ご不在の連絡票」2つもらった。どうすればいいか分からない。
---
Google Tranlsation:
Was an earthquake in the middle of the night full of hormones and Tan stomach. I ate pasta for the first time in a long time. Difference between the taste of noodles and pasta amazes me. I was on a train packed like sardines. It was crammed about others ass ass and I hit. I was standing still in suspicious guy who wants to be friends on the way home. "Contacting vote of absence," I got two e-mail box. I do not know what to do.
---
お腹がタンとホルモンでいっぱいで真夜中の地震があった。
久しぶりにパスタを食べた。パスタと麺の味の違いは私を驚かせる。
サーディンのように電車に詰め込まれた。私のお尻と他人のお尻がぶつかるほどぎゅうぎゅうだった。
帰り道で友達になりたがる怪しいヤツに立ち止まられた。
メールボックスで「ご不在の連絡票」2つもらった。どうすればいいか分からない。
---
Google Tranlsation:
Was an earthquake in the middle of the night full of hormones and Tan stomach. I ate pasta for the first time in a long time. Difference between the taste of noodles and pasta amazes me. I was on a train packed like sardines. It was crammed about others ass ass and I hit. I was standing still in suspicious guy who wants to be friends on the way home. "Contacting vote of absence," I got two e-mail box. I do not know what to do.
Tuesday, September 17, 2013
9月17日
Experienced my first act of discrimination on the train when an old
Japanese lady was about to sit down next to me before noticing a free
seat on the *other side* of the carriage and taking the trouble to go
and sit all the way over there instead; now I know how black people must
feel. Became terribly offended by a man's outrageous toenails - was
able to inconspicuously sneak a photo of them since my perverted gaijin
phone doesn't have obligatory shutter-sounds. Raw honey is no where to
be found. Ate an okonimiyaki-burger - It was.. special. Managed to
navigate through Shinjuku station without wearing my glasses.
---
電車で日本人のおばあさんが私の隣の席に座ろうとすると、向こう側の空いている席に気づいて、わざわざそこへ向かった。初めて人種差別を体験した気がした。黒人の感情をよく分かってきた。
あるおじさんの足指のつめがひどく気に障った。私の変態的な外人携帯はシャッター音が鳴らないので、写真をこっそり撮った。
生蜜がどこにも売ってない。
お好み焼きバーガーを食べた。微妙だった。
眼鏡をかけずになんとか新宿駅をうまく切り抜けた。
---
Google Tranlsation:
Japanese grandmother tries to sit down on the seat next to me on the train, and aware of the seat vacant the other side and went all the way to there. I think I experienced racism for the first time was. I have understood the feelings of black. Toenails of some uncle touched mind badly. Foreign mobile perverted of I do not sound the shutter sound, I secretly took a picture. Raw honey is not sold anywhere. I ate the burger okonomiyaki. Was subtle. I survived well Shinjuku station somehow without the glasses.
---
電車で日本人のおばあさんが私の隣の席に座ろうとすると、向こう側の空いている席に気づいて、わざわざそこへ向かった。初めて人種差別を体験した気がした。黒人の感情をよく分かってきた。
あるおじさんの足指のつめがひどく気に障った。私の変態的な外人携帯はシャッター音が鳴らないので、写真をこっそり撮った。
生蜜がどこにも売ってない。
お好み焼きバーガーを食べた。微妙だった。
眼鏡をかけずになんとか新宿駅をうまく切り抜けた。
---
Google Tranlsation:
Japanese grandmother tries to sit down on the seat next to me on the train, and aware of the seat vacant the other side and went all the way to there. I think I experienced racism for the first time was. I have understood the feelings of black. Toenails of some uncle touched mind badly. Foreign mobile perverted of I do not sound the shutter sound, I secretly took a picture. Raw honey is not sold anywhere. I ate the burger okonomiyaki. Was subtle. I survived well Shinjuku station somehow without the glasses.
Saturday, September 14, 2013
9月14日
First day of orientation. Heard cicadas; bird shit on my pretty lace
skirt - penetrated all three layers. Receiving a scholarship I didn't
apply for because I'm super-special. Returned home with a pound of
pamphlets and guidebooks. Attained a chair with no legs and a third pair
of slippers.
---
オリエンテーション初日。セミの声が聞こえてきました。綺麗なレーススカートに鳥にウンコされてしまった。3層も貫通した。
私は奨学金をもらうことになるらしい、申し込まなかったのに。超特別人だから。
重い書類とか 案内書を持って帰った。
足のない椅子と3番目のスリッパを手に入れた。
---
Google Translation:
First day orientation. Voice of the cicada was heard. I've been a bird shit to clean race skirt. I was also extends through three layers. It seems to be that you get a scholarship, but I did not apply. Because it is super special person. I went back to have a guide such as heavy documents. I got the slippers and the third chair with no legs.
---
オリエンテーション初日。セミの声が聞こえてきました。綺麗なレーススカートに鳥にウンコされてしまった。3層も貫通した。
私は奨学金をもらうことになるらしい、申し込まなかったのに。超特別人だから。
重い書類とか 案内書を持って帰った。
足のない椅子と3番目のスリッパを手に入れた。
---
Google Translation:
First day orientation. Voice of the cicada was heard. I've been a bird shit to clean race skirt. I was also extends through three layers. It seems to be that you get a scholarship, but I did not apply. Because it is super special person. I went back to have a guide such as heavy documents. I got the slippers and the third chair with no legs.
Subscribe to:
Posts (Atom)